Staje się bardziej podobny do nas
Chiny to ogromny kraj i jestem pewien, że materiał w tym artykule ledwie zarysowuje powierzchnię dla osób zainteresowanych chińską edukacją i kulturą głuchych. Dlatego z radością przyjmuję wszelkie sugerowane dodatki od Czytelników.
Język migowy w Chinach
W chińskim języku migowym (CSL) znaki są jak napisane chińskie znaki. (Nie różni się to zbytnio od sposobu, w jaki alfabet języka migowego przypomina litery pisane po angielsku).
Tak jak ASL może mieć regionalne odmiany, chiński język migowy występuje w wielu dialektach, z których najczęściej używanym jest wersja szanghajska.
Międzynarodowa bibliografia języka migowego zawiera listę artykułów i materiałów na temat języka migowego w Chinach. Kliknij link "Chiński język migowy". Ponadto, Koyote Papers z University of Arizona Linguistics Circle zawiera ten artykuł: Dowody z chińskiego języka migowego i amerykańskiego języka migowego.
Edukacja Głuchych w Chinach
Niepełnosprawność i głuchota w Azji Wschodniej: odpowiedzi społeczne i edukacyjne, od starożytności do niedawnych częściowo bibliografię z adnotacjami, zawiera artykuły o edukacji głuchych w Chinach. Przykłady przedmiotów znalezionych w tej bibliografii obejmują artykuł zatytułowany "Dwujęzyczne i dwukierunkowe podejście do nauczania niesłyszących dzieci w Chinach".
O blogu O głuchocie / HOH na temat dwujęzycznej dwukulturowej szkoły dla niesłyszących w Chinach:
Zgodnie z artykułem "Widziane i nie słyszane" w standardzie weekendowym (luty.
26-27, 2005), chińskiej gazecie biznesowej, w Tianjin znajduje się szkoła dwujęzyczna dla dzieci głuchych, uniwersytet głuchy i klub języka migowego. Artykuł daje również jasny wgląd w sytuację osób niesłyszących w Chinach.
Chiny mają wiele szkół dla osób niesłyszących. Mała próbka: czwarta szkoła dla osób niesłyszących (Pekin), szkoła niesłyszących w Nanjing, szkoła dla niesłyszących w Szanghaju, szkoła dla niewidomych i niewidomych w Chengdu, szkoła Kunming dla niewidomych i głuchych dzieci oraz szkoła dla głusów Chefoo.
Dodatkowe szkoły głuchoniemych są w Hongkongu, takie jak Luterańska Szkoła dla Głuchych, Chun Tok School (Szkoła dla niesłyszących w Hongkongu) i Szkoła Caritas Magdalene.
W 2001 r. W chińskim dzienniku "People" opublikowano informację, że Zhou Tingting była "pierwszą absolwentką college'u", a także, że została przyjęta na Uniwersytet Gallaudet. Uczęszczając do Liaoning Normal University w Chinach, napisała artykuł "The Way Deaf People", który dostosowuje się do głównego nurtu społeczeństwa.
An About visitor napisał: Lei Leng, głucha kobieta urodzona w chińskiej prowincji Fujian, która wyemigrowała do Makao, gdy miała 14 lat, ukończyła studia w styczniu 2000 r. Na Uniwersytecie Macau. Makao, wcześniej portugalska kolonia, stała się w 1999 r. Regionem specjalnym, podobnie jak Hongkong, w regionie Azji i Pacyfiku.
Dla niesłyszących studentów w Chinach, Tianjin Technical College for the Deaf (TTCD) z Tianjin University of Technology (TUT) jest pierwszą uczelnią techniczną dla głuchych chińskich studentów. Rozpoczęty w 1991 roku, ta szkoła koncentruje się na edukacji technologii komputerowych, a także ma stopień w projektowaniu kostiumów.
Tybet jest częścią Chin i ma własną szkołę dla głuchych w Lhasie, stolicy Tybetu.
Historia edukacji głuchych w Chinach
Yale University ma projekt China Records, Different Papers Collection, który zawiera artykuł o życiu Annetty Thompson Mills, która założyła szkołę Chefoo dla osób niesłyszących. Kolekcja Biblioteki Kongresowej AG Bell Papers - zawiera list od Williama H. Rose'a do Alexandra Grahama Bella z 27 marca 1903 r. O potrzebie zebrania funduszy na pomoc szkołom dla osób niesłyszących w Chefoo w Chinach.
Baza danych Entrez PubMed dała streszczenie "Studium wywiadu 1758 głuchych dzieci w Chinach" od 1995 roku.
Bibliografia zasobów dotyczących głuchoty w Chinach
- Callaway, Alison. (2000). Głuche dzieci w Chinach Waszyngton, DC: Gallaudet University Press. Książka jest (recenzja online) wraz z przykładowym rozdziałem opisuje życie dzieci głuchych, w szczególności sytuacji edukacyjnej, w Chinach, około 1994 roku.
- Carter, Anita E. (1911). The School for Chinese Deaf: Historia naszych głuchych dziewcząt. ASIN: B00086EC7S. - Wydaje się być wydrukowaną książką o szkole Chefoo dla osób niesłyszących.
- Chan LM, Lui B. (1990). Koncepcja siebie wśród słuchających chińskich dzieci głuchych rodziców. American Annals of the Deaf, 135 (4), 299-305. - Podsumowanie znajduje się na stronie Entrez PubMed.
- Martin, David S, Hussey, Leslie, Sicoli, Debbie, Sheng, Zhang Ning. Usuwanie barier i budowanie mostów: amerykańscy stażyści głuchych uczący chińskie głuche dzieci. American Annals of the Deaf, Jul 1999 - artykuł o doświadczeniach stażystów z Gallaudet w edukacji głuchych w Chinach.
- Yang, JH (2002): Wprowadzenie do CSL / chińskiej edukacji dwujęzycznej dla osób niesłyszących w Chinach. Chinese Journal of Special Education, 1 , 33-37.
Ponadto katalog Gallaudet University przynosi wiele bogactw związanych z Chinami. Są zarówno przedmioty archiwalne / historyczne
(przed 1980) i regularne (nowoczesne) przedmioty, a także periodyki. Są to te znalezione w katalogu WRLC, które moim zdaniem są najbardziej istotne dla czytelników O:
Archiwalne / historyczne
- Akupunktura w leczeniu głuchoniemca / Jedenasta Szpitala Ludowego, Shanghai College of Traditional Chinese Medicine, Szanghaj
- Chiny za pośrednictwem okna samochodowego: obserwacje na temat współczesnych Chin, wykonane w ciągu czterech miesięcy w imieniu chińskich głuchych: z pewnym opisem szkoły w Chefoo / przez Annettę T. Mills
- Historia szkoły Chifu / autorstwa Sara Entrican
Regular (Modern)
- Niewidomy i głuchoniemych w Szanghaju / [opracowany przez Shanghai BDM Association]
- Ślepe i głuchy Chińsko-Chiny Stowarzyszenie na rzecz osób niewidomych i głuchoniemych
- Historia i rozwój edukacji niesłyszących i języka migowego na Tajwanie
- Historia i rozwój edukacji niesłyszących i języka migowego na Tajwanie
- Lista szkół i programów dla osób niesłyszących w Chińskiej Republice Ludowej / przygotowana przez: Wayne H. Smith
- Omówienie aktualnych sytuacji głuchych w Chinach i zalecenia dla ELI / autorstwa Williama J. Laucka
- Mówiąc o znakach; podręcznik języka migowego dla głuchych w Hongkongu Ilustracje [autor] Patrick Wong Pak-chuen i Fung Kin-kwok
- Teatr głuchych w Taipei
- Dobrostan niewidomych w Chinach / Wu Houde i Tian Sansong
Periodyki
W bibliotece Gallaudeta znajdują się cztery głuche chińskie czasopisma.
- Chung kuo lung jen
- Long ren zhuan kan
- Mang lung chih ying / Chung Kuo Mang Jeng Lung Ya Jeng Hsieh Hsui
- Te 'shu chiao yu / Te' Shu Chiao Yu Pien Chi Pu
Liczba Głuchych w Chinach
Według strony internetowej Chińskiej Federacji Osób Niepełnosprawnych, Chiny mają około 21 milionów osób z ubytkiem słuchu na 60 milionów osób niepełnosprawnych.
Chiny prowadzą własne badania nad ubytkiem słuchu. W bazie danych Entrez PubMed pojawiły się przykładowe wyniki wyszukiwania głuchych Chin (niektóre artykuły są w języku chińskim):
- Mutacje w genie koneksyny 26 u pacjentów z zaburzeniami słuchu niesympatycznymi - badania wykonane na Uniwersytecie Hunan w Changsha.
- Rehabilitacja chińskiego języka tonalnego po implantacji ślimakowej u dzieci - badanie Hongkongu na temat wcześniaków niesłyszących wszczepionych.
- Implanty ślimakowe w Chinach - 1995 badanie przeprowadzone przez House Ear Institute of Los Angeles.
- Występowanie i genetyczne aspekty mutacji głuchych w Szanghaju - artykuł z 1987 roku.
- Badanie stanu rozwoju i stanu zdrowia głuchoniemych uczniów - artykuł z 1985 roku.
Organizacje dla osób niesłyszących w Chinach
Emigranci niesłyszący Chińczycy mają własną organizację, Chińskie Narodowe Stowarzyszenie Głuchych, ROC.
W samych Chinach istnieje Chińskie Stowarzyszenie Głuchoniemych pod tym adresem (prawdopodobnie nieaktualnym): China Association of the Deaf
44 Beichizi Street, Dongcheng District
BEIJING, PR CFH
Chiny 100006
Dodatkowe niesłyszące chińskie organizacje to China Sports Association of the Deaf oraz China Deaf and Blind Association.
Hongkong, część Chin, ma również organizacje niesłyszące, takie jak Stowarzyszenie Głuchych w Hongkongu. Wydaje się również, że istnieje podobna organizacja - Stowarzyszenie Głuchych w Hongkongu (strona jest w języku chińskim). Różnica polega na tym, że Towarzystwo jest bardziej zorientowane na usługi społeczne, a Stowarzyszenie jest bardziej zorientowane na społeczeństwo.
Usługi socjalne i rehabilitacyjne dla osób niesłyszących
Chiny odnotowały wzrost liczby usług dla osób niesłyszących, w szczególności dzieci. Istnieje centrum medyczne koncentrujące się na ubytku słuchu i komunikacji ustnej wspólnie prowadzone przez Shanghai Health Bureau i Fudan University. Oddział Instytutu Edukacji Specjalnej ds. Osób Niepełnosprawnych w ramach Uniwersytetu Pekińskiego to Kolegium Rehabilitacji Umiejętności Językowych. Ta uczelnia współpracuje z China Rehabilitation Research Center dla dzieci niesłyszących.
Istnieją również przedsięwzięcia charytatywne pomagające osobom niesłyszącym w Chinach. Jednym z takich przedsięwzięć jest China Children Hearing Aid Foundation, która stara się zapewnić aparatom słuchowym chińskie dzieci.
Ponadto Fundacja Amity zapewnia stypendia dla niesłyszących studentów w Chinach i ma program wspierania niesłyszących bibliotek szkolnych.
Głupie postacie w chińskich filmach
Istnieje co najmniej pięć chińskich filmów, które zawierały głuche znaki:
- Breaking the Silence (2001) - o głuchym chłopaku i jego słuchającej matce
- To Live (1994) - rodzina z głuchą córką
- Silent River (2000) - przesłuchanie nauczyciela w szkole dla osób niesłyszących
- Sky Lovers (2002) - filmowa adaptacja powieści Dong Xi "Living Without Words" przedstawia młodego głuchego w historii miłosnej
Deaf Tours of China
The Adaf Counselling Advocacy & Referral Agency oferował wycieczkę po Chinach w czasie pisania tego artykułu.
Esej fotograficzny z podróży do Chin we wrześniu 2004 r. Został znaleziony na stronie internetowej Deafhope.org.
Chińska kultura niesłyszących
Jeśli byłeś na Głuchym Szlaku II, mógłbyś zobaczyć wystawę "Mistrzowie chińskiej akwareli" czterech chińskich artystów. A może oglądałeś chińskich tancerzy "My Dream" podczas Festiwalu Folk Life w Waszyngtonie.
Głucha chińska młodzież
Publikacja internetowa / drukowana "Deaf Friends International" zawiera kilka artykułów od niesłyszącej chińskiej młodzieży:
- Cao Anni
- Shaoyi Chen