Historia amerykańskiego języka migowego

Amerykański język migowy istnieje już od dłuższego czasu. Ale kto to wymyślił lub jak to się stało?

To, co nazywamy American Sign Language, ma korzenie w Europie. Wiadomo również, że w XVIII wieku nauczyciel głuchych Abbe de l'Epee we Francji opracował wczesną formę języka migowego, która przyczyniła się do powstania amerykańskiego języka migowego. Abbe de l'Epee opracował system manualnego francuskiego, podobny do konceptualnego z angielskim.

Francuska społeczność podpisująca

Jednak przed Abbe de l'Epee istniała już wspólnota francuska. Zostało to udokumentowane przez głuchego autora Pierre'a Deslogesa. Desloges napisał w swojej książce z 1779 roku " Obserwacje głuchoniemej", którą de l'Eppee nauczył się francuskiego języka migowego od osób głuchych we Francji. Wydaje się, że od lat system ręczny i "prawdziwy" system podpisywania współistnieją, a podręcznik jest prawdopodobnie używany w klasie i "prawdziwy" system poza klasą.

Podpis Marthy's Vineyard

Książka Nory Ellen Groce zatytułowana " Wszyscy tu mówili językiem migowym " śledzi pochodzenie Martha's Vineyard Sign Language (MVSL), wczesnego języka migowego używanego na wyspie Martha's Vineyard u wybrzeży Massachusetts, gdzie dziedziczna głuchota była powszechnym początkiem XVII wiek. Odsunęła MVSL z powrotem do hrabstwa Kent w południowej Anglii. Groce znalazł w "Samual Pepy's Diary", że język migowy był używany w Kentish "weald" (obszar leśny).

Mieszkańcy winnic nazwali swój znak "Chilmark Sign Language" za wsią Chilmark, gdzie znajdowała się spora społeczność głuchych.

MVSL mogło mieć pewien wpływ na rozwój Amerykańskiego Języka Migowego, gdy niektóre głuche dzieci z Martha's Vineyard zaczęły uczęszczać do American School for the Deaf w Hartford w stanie Connecticut.

Ponadto, ponieważ głuche dzieci z całego kraju uczęszczały do ​​szkoły, prawdopodobnie przyniosły ze sobą "domowe" znaki. Z biegiem czasu znaki te prawdopodobnie łączyły się z innym językiem migowym używanym w szkole (w tym manualnym angielskim) i rozwinęły się w tzw. ASL.

Zasoby dotyczące historii języka migowego

Czasopismo Sign Language Studies z Gallaudet University Press opublikowało artykuły na temat historii języka migowego. Na przykład artykuł "Badanie języka naturalnego migowego w osiemnastowiecznej Francji" był w badaniach języka migowego , tom 2, wydanie 4, 2002.

Podpisywanie w innych krajach

Język migowy każdego kraju ma swoją historię. Historia jest często podobna do historii rozwoju ASL. Na przykład język nikaraguański opracowany po otwarciu pierwszej szkoły dla osób niesłyszących w Nikaragui.

Źródła

Van Cleve, John V., wyd. Gallaudet Encyklopedia osób niesłyszących i głuchota. McGraw-Hill Book Company, Inc., 1987.

Groce, Nora E. Wszyscy tutaj mówili językiem migowym: dziedziczna głuchota na winnicy Marthas. Harvard University Press, 1988.