Użyj języka migowego w języku angielskim Zamów z podpisem Dokładny angielski

Podpisywanie dokładnego języka angielskiego do nauki języka angielskiego

Może nie uzyskać tak dużego zasięgu, ale opcja komunikacji Signing Exact English (SEE) (lub Signed English or Manually Coded English) nadal obowiązuje u nas. SEE jest formą komunikacji / instrukcji, w której znaki są używane w dokładnym angielskim słowie, z dodatkowymi znakami dla konwencji, takich jak kończące się słowo "ing". Przez lata SEE w połączeniu z ASL tworzyło Pidgin Signed English (lub PSE).

Historia podpisanego języka angielskiego

SEE po raz pierwszy pojawił się w 1972 roku. Jego popularność wzrosła, ponieważ zarówno szkoły, jak i rodzice uznali je za przydatne narzędzie do nauczania głuchych dzieci w języku angielskim. Artykuł "Historia zobaczenia podstawowego angielskiego (SEE I)" w American Annals of the Deaf , t. 141 nr 1, s. 29-33, zawiera więcej informacji.

Obsługa podpisanego języka angielskiego

Jedyną organizacją promującą SEE jest Centrum SEE. Najważniejsze informacje na stronie internetowej SEE Center:

Badania nad Signed English

Na stronie internetowej SEE Center znajduje się dostępna do pobrania bibliografia artykułów, dostępna w formatach Word i HTML. Lista towarzysząca zawiera listę artykułów na temat korzystania z SEE z dziećmi słyszącymi.

Ponadto, w " Rocznikach amerykańskich niesłyszących" czasami publikuje się artykuły związane z angielskim napisem, takie jak "Dzieci głuche tworzące teksty pisane: wkład amerykańskiego języka migowego i podpisane formy języka angielskiego" z tomu 145 nr 5, 394-403.

Literatura z podpisem angielskim

Jedną z największych zalet, które widziałem WIDZĘ, jest to, że książki dla dzieci mogą być produkowane z SEE. Zarówno Gallaudet University, jak i Modern Signs Press opracowały i wydały klasyczne książki dla dzieci z SEE. Książki te zazwyczaj mają historie zilustrowane na jednej stronie, przy czym sąsiednia strona zawiera ilustracje znaków z etykietami tekstowymi pod każdym znakiem.

Książki dla dzieci od Modern Signs Press

Książki dla dzieci z Uniwersytetu Gallaudet

Gallaudet University Press opracowała także serię łatwiejszych książek dla dzieci (tytuły są zrozumiałe) na trzech poziomach prostoty, w tym:

Książki dla dzieci z prasy czosnkowej

Garlic Press publikuje również książki dla dzieci, które posługują się koncepcyjnie poprawnym angielskim lub mają luźną angielską strukturę, w tym:

Podpisane angielskie instrukcje obsługi

Modern Signs Press opublikował obszerny słownik podtytuł Exact English , zawierający wszystkie konwencje. Jest dostępny w miękkiej okładce, twardej oprawie lub w kieszonkowym wydaniu. (Porównaj ceny) Gallaudet University Press ma własną książkę " The Comprehensive Signed English Dictionary" (porównaj ceny) i inną książkę " Signed English Schoolbook" (porównaj ceny). Garlic Press publikuje także dwie książki instruktażowe: Słowo w książce podręcznej One (porównaj ceny) i Słowo w książce drugiej (porównaj ceny).

Podpisany materiał wideo w języku angielskim

Modern Signs Press ma wersję CD-ROM ze słownikiem "Signing Exact English". Podobnie Gallaudet University Press oferuje książkę "Podpisany angielski starter" ("Porównaj ceny") i taśmę wideo. Ponadto, kilkanaście kaset wideo dla dzieci z historiami i tematami edukacyjnymi zostało wydanych przez Modern Signs Press:

Informacje o użytkownikach po podpisaniu w języku angielskim

ASL jest blokiem drogowym, ponieważ utrudnia komunikację z użytkownikami używającymi języka ANGIELSKIEGO. Dlatego Signed Exact English staje się coraz bardziej popularny. Po co wymuszać stosowanie ASL na ludziach, gdy cała idea ma na celu lepsze porozumiewanie się z innymi - niesłyszącymi lub niesłyszącymi? Signed Exact English ma więcej sensu niż zupełnie inny język, taki jak ASL. Jestem matką prawie siedmioletniego chłopca, który był bardziej niż głuchy.

Nie wiedzieliśmy o tym, dopóki nie miał 22 miesięcy. Ma głęboką obustronną utratę słuchu. W ciągu miesiąca od diagnozy, jeśli nie wcześniej, mieliśmy cyfrowe aparaty słuchowe dla naszego syna. Potem musieliśmy podjąć decyzję o tym, jak się komunikować.

Nie jestem do końca pewien, jak uświadomiliśmy sobie ZOBACZ, ale miało to sens. Mów po angielsku, czytaj po angielsku, pisz po angielsku ... to ma dla mnie sens. Powiedziano mi również, że wprowadzono różnicę w ustawieniach edukacyjnych, ponieważ mój syn znał już składnię i porządek w języku angielskim, gdy nadszedł czas na skomponowanie własnych pism.

Użyliśmy znaku SEE przez cały czas. Mój syn został wszczepiony implant ślimakowy około 1 1/2 lat temu. Nadal podpisujemy i nadal kocha swój język. W rzeczywistości spróbuje wyszukać słowa w słowniku. Prawda, że ​​możemy nigdy nie znać wszystkich znaków dla wszystkich słów, ale czy znasz wszystkie słowa dla świata słuchającego?

Mój syn sam czyta książki doktora Seussa, komunikujemy skutecznie, z pasją i z fleksją. Wysłuchanie innych osób, które mówią, że nie można rozmawiać i podpisywać się skutecznie w łącznym ustawieniu komunikacji, nigdy nie zostało zanurzone w tym ustawieniu. Kiedy jestem wściekły na Seana, mogę jednocześnie podpisać i mówić. Kiedy chcę wyrazić inne emocje, pojawia się w moim znaku i moim głosie.

Znak SEE działał dla nas i był w większości łatwy do opanowania. Znaliśmy już angielski, więc mieliśmy sens, aby nauczyć się dodawać nasze ręce do rozmowy.

Polecam znak SEE innym, którzy chcą nauczyć się języka migowego jako drugiego języka. Historia SEE nigdy tak naprawdę nie jest opowiadana. Został opracowany przez dwie kobiety, jedną głuchą, drugą - dzieci głuchych rodziców. W samym jego rdzeniu jest to ASL, jednak znaki zostały zainicjowane lub wzmocnione, aby umożliwić podpisanie wszystkich słów i czasu przeszłego, itp. Na przykład, ASL może mieć jeden znak, który oznacza radość i szczęście; Znak SEE ma znak dla obu. Bardzo podobne znaki poruszają się jeszcze dwoma różnymi znakami.

Mam nadzieję, że pomoże to w pewnym stopniu. Chociaż może to być trochę trudne, ponieważ jestem teraz w pracy, mam nadzieję, że przesłanie, które wierzę w znak SEE jest jasne.